800.531.9977    info@mcelroytranslation.com



Home | Technology | Translation Memory

TRANSLATION MEMORY

Translation memory allows translators to see how segment glossaries have been previously translated. In this way, consistency is established throughout present and future projects. McElroy Translation welcomes all previously created translation memory for use on future projects. We will continually update and maintain translation memory. Our clients own all translation memory created from their projects and may request it at any time. In addition to consistency, clients will also experience a cost savings when 100% and fuzzy matches occur. [Note that X = cost]


You can expect to find this summarized on your quotes for projects going from English into a foreign language where repetition exists.

McElroy creates, updates, and maintains client translation memory and terminology databases using multiple CAT (computer-assisted translation) tools including SDLX, SDL TRADOS, and MemoQ. The use of these tools allows us to lower costs for 100% and fuzzy matches and increases consistency throughout current and future projects.

In addition to these tools, McElroy employs the MemoQ Server. Benefits include:



Contact McElroy Translation for more information.

Request more information:

To see our client list, review our references, get pricing, or learn more on how we can customize a service to best fit your needs, email or give us a call at

+1 800-531-9977