Home | Company | Translation Management
Translation Management
As a division of TranslateMedia, McElroy Translation provides profession translation management services that are tailored to our client’s requirements. Our translation management system, STREAM, offers highly customizable, user-friendly tools that make it easy to organize and stay on top of your translation project status.
Our customizable approach to translation management includes the following options:
• A professional linguist project manager as your main point of contact
• A hand-picked team of professional translators, briefed for your work
• A tailored online portal for ordering, tracking and reporting
• Detailed monthly reporting
• Escalation and Technical contacts
• A hand-picked team of professional translators, briefed for your work
• A tailored online portal for ordering, tracking and reporting
• Detailed monthly reporting
• Escalation and Technical contacts
INCREASED SERVICE QUALITY, QUICKER TURN-TIMES, AND DECREASED COST
STREAM enables McElroy to provide each client with quicker turn times because it automates many of the standard procedures done by project management regarding workflow processes, assignments, and translation memory. By using STREAM, our project managers are able to get out of the weeds and spend more time on providing high quality service. The lower cost in project management time combined with higher use of translation memory software allows us to provide our clients with highly competitive rates.
In development since 2005, STREAM incorporates translation workflow, translation memory, and machine translation, with a suite of online translator and project management tools.
Check out the video below to learn more about STREAM. You can also find out more here.
CERTIFIED QUALITY
McElroy Translation, as a division of TranslateMedia, is certified ISO 9001:2008 and EN 15038:2006. ISO ensures that quality assurance processes are clearly defined and each step of a project is tracked, monitored and scored. EN is setup specifically to solve issues of quality within the translation industry by setting benchmarks for linguist qualifications, translation workflow and provider/client communication procedures.