Personnel Profile
Naoko Suito
Naoko Suito provides Japanese consulting services. She works in the editorial department several afternoons each week answering questions that arise as our team of technical editors reviews translations of Japanese to English. With the volume of Japanese translation that McElroy handles, the service provided by Naoko and our other Japanese consultants is indispensable. Naoko also has a more rich and interesting history with our company than I realized! What fun it is to compile these monthly personnel profiles!
Naoko lived in Nagano (home of 1998 Winter Olympics), Japan, until she left home to attend a high school in Nagoya. She grew up with four brothers and lots of animal (dogs, cats, roosters, ducks, rabbits, etc.). Her main childhood activities were climbing trees, building forts, and playing with animals. Her least favorite activity was going to school, and her least favorite subject was English, so her decision to come to the US to attend school seemed an unlikely choice.
But Naoko’s adventurous spirit prevailed. She traveled around the US and Canada by Greyhound bus during her summer and winter vacations while in college, not returning to Japan until she had finished her undergraduate and master’s programs. She also traveled through European countries and Morocco by herself—sleeping on trains and eating bread and cheese for 2 months. She still enjoys travel, but these days her trips are primarily to visit her elderly parents in Japan and other friends in the US.
When Naoko finished her master’s at the University of Washington (Seattle), she intended to return to Japan via South America. Her plan was to travel South America by ground transports as much as possible. She departed Seattle by Greyhound and her second stop was Austin to visit her longtime mentor. There her plans derailed and she never left Austin for South America. Naoko attended UT, receiving her PhD in Education, and there met her husband Chiaki who would later became a translator. Both Naoko and her husband were Teaching Assistants for the Japanese program at UT.
They now have one 12-year-old daughter, two cats and two dogs. Their daughter Yu-chi “grew up” with McElroy Translation. In 1991 Naoko first worked at RMTC at its previous address near West Campus for about 6 months filling in for a friend who was in Japan for her research. Since Naoko was pregnant at the time, Yu-chi attended work with her each day. When Naoko joined McElroy a second time in 1994-1996, Yu-chi came to work with her every other Saturday. When Naoko had to work on the Saturday before Easter, the chief editor at that time (now a French translator) had an egg hunt planned for Yu-chi around the editor’s offices.
One Saturday when her husband Chiaki was driving the trio to McElroy, they were in a car accident right behind the downtown police station. It was not their fault, and fortunately no one was hurt, but the car was totaled. Little Yu-chi cried, “I want to go to McElroy, I want to go to McElroy.” One of the police officers heard her and gave mom and daughter a ride to RMTC in his police car, leaving Chiaki behind at the accident site. Another time, Chiaki was asked to fly to Dallas as an interpreter, but he declined because Naoko had important work to complete that day. The General Manager at that time was Bruce Farmer, and he volunteered to baby-sit Yu-chi! So, Chiaki went to Dallas, Naoko worked, and the McElroy GM babysat Yu-chi in his office.
After leaving work for some time Naoko seized the opportunity to come back to McElroy again last year when another consultant and good friend left to raise her newborn daughter. In July and August, Yu-chi rode the bus to McElroy with her every day, reading books at the Austin Library while Naoko worked. Yu-chi thought it was the coolest arrangement for her summer, and was happy to be a “McElroy kid” again.
Naoko’s input at McElroy is crucial to the editorial process; her consulting is often key to the quality assurance process. And, she has a wealth of company history and stories – some yet, I suspect, to be uncovered.
Back to
top
